Máquina automática de pesaje, llenado y tapado de mantequilla de maní con cubo lineal
  • Modelo: VK-WF
  • Medición del relleno: peso
  • Cantidad de boquillas: 1 o 2 cabezales
  • Precisión: ±0,2%
  • Rango de pesaje: 5-30 kg
  • Velocidad de llenado: 120-150 piezas/hora
  • Suministro de aire: 165 l/min (5,8 CFM)
  • Fuente de alimentación: monofásica de 110 V 60 Hz (o personalizada según solicitud)
  • Dimensiones (mm): 1000x650x1450
  • Peso: 180 kg
Ver video

La máquina llenadora y tapadora incluye principalmente dos máquinas: una es un equipo de llenado por pesaje; la otra es una máquina tapadora de tapas de baldes con sistema automático de alimentación de tapas.

Flujo de trabajo

dibujo de la linea.jpg

Diagrama dimensional de la línea de llenado de un balde (2).jpg

Diagrama dimensional de la línea de llenado de un balde (1).jpg
Proceso de trabajo: Colocar cubos manualmente -> Transporte automático -> Ubicación y llenado automático -> Colocar tapas automáticamente -> Prensado de tapas automático -> Transporte automático.

Aplicación de la máquina tapadora de llenado de baldes:

Imágenes de máquinas de llenado.jpg
La línea de llenado automático es adecuada para revestimientos, pinturas, tintas, líquidos adhesivos, endurecedores, resinas, tintes, líquidos de lavado, glicerina, aceite lubricante, aceite comestible, sabores, solventes, aditivos, pesticidas, productos químicos de uso diario, líquidos diluyentes y una variedad de líquidos fluidos, etc.

Características

tapado de llenado de cubo.jpg

Máquina tapadora de cubos de aceite para llenado.jpg

Vista lateral del llenado y tapado.jpg

    1. Método de relleno: Relleno desde arriba.
    2. Modo de control: modo de llenado de configuración manual, control por microinterruptor.
    3. Modo de transporte: Transporte tipo rodillo sin motor
    4. Posee función de visualización digital de cantidad de llenado, puede finalizar configuraciones de cantidad de llenado de múltiples tipos.
    5. Pelado automático, función de llenado en base a peso neto.
    6. Función propia de extracción de vacío para evitar el goteo.
    7. Con función de sistema de control de microinterruptor manual y automático.
    8. Función de control de doble velocidad para evitar salpicaduras.
    9. Con tratamiento emergente para evitar mal uso y proteger el apagado.
    10. Con material SUS316 de tubería interior, que es la parte en contacto con el líquido.
    11. La máquina llenadora y pesadora está hecha según técnicas internacionales, con funciones de llenado y pesaje electrónico y visualización electrónica.
    12. Es adecuado para el llenado de baldes medianos de varios tipos de líquidos viscosos, no viscosos, corrosivos y no corrosivos.

Parámetro básico

  • Modelo: VK-WF
  • Medición del relleno: peso
  • Cantidad de boquillas: 1 o 2 cabezales
  • Precisión: ±0,2%
  • Rango de pesaje: 5-30 kg
  • Velocidad de llenado: 120-150 piezas/hora
  • Suministro de aire: 165 l/min (5,8 CFM)
  • Fuente de alimentación: monofásica de 110 V 60 Hz (o personalizada según solicitud)
  • Dimensiones (mm): 1000x650x1450
  • Peso: 180 kg

Parámetros básicos del sistema de báscula de pesaje en la máquina llenadora:

Parámetros básicos
Ventana de visualizaciónPantalla LCD/OLED de 128*64 caracteres en inglés
Intervalo de escala1, 2, 5 y 10
Número de intervalo de escala10000
Lugar decimal0,0,0,00,0,000
Unidad de pesog, kg, t(gramo, kilogramo y tonelada)
Dimensiones generales159 (ancho) x 167 (profundidad) x 81 (alto) mm
Peso del productoAproximadamente 1,2 kg
Índice de rendimiento
Clase de precisión estáticaOIML R76 Clase III
Rango máximo de entrada de señal-3,6 mV/V ~ 3,6 mV/V
Máxima sensibilidad1,5 μV/d (el filtro más débil) o 0,75 μV/d (el filtro más fuerte)
Ruido en el extremo de entrada≤0,5 μVp-p (el filtro más débil) o 0,25 μVp-p (el filtro más fuerte)
Deriva cero≤0,05 μV (a 0,02 mV/V)
Coeficiente de temperatura≤10 ppm/°C
Impedancia de entrada en la interfaz de la celda de carga≥20 MΩ
Error no lineal≤0,002 % FS
Tasa de conversión A/D100 SPS (muestras por segundo)

Máquina tapadora de cubos de plástico

Los productos de tolva de tapa se utilizan principalmente para barriles abiertos, baldes de pintura, bidones de aceite lubricante, bidones, baldes de pintura, barriles manuales (barriles de conveniencia) Serie: 4 litros, 5 litros, 10 litros, 12 litros, 18 litros, 20 litros Herramientas esenciales de tapa de barril estándar. Ampliamente utilizado en barriles, latas, lubricantes, revestimientos, productos químicos, petróleo, granos y aceite, y otros suministros esenciales de la industria de envasado de líquidos.

La máquina tapadora es una parte importante de la línea de producción, es para completar el tapado del balde pesado, la máquina tapadora tiene doble prensaestopas para asegurar que el prensaestopas esté apretado y la tapa esté cerrada después del prensaestopas. La máquina tapadora se coloca debajo de la placa del prensaestopas. Después de posicionarla, se cierra el prensaestopas y se presiona y se prensa.

tapas placer.jpg

  • Nombre: Máquina tapadora de prensa automática
  • Peso: 160 kg
  • Tamaño estándar del cabezal de tapado: ¢ 34 mm (se puede personalizar)
  • Rango de tapado: 4-20L
  • Dimensiones: 1000 (largo) x 520 (ancho) x 1300 (alto) (mm)
  • Sistema de control: Control electrónico-neumático
  • Material: Marco de pulverización de acero al carbono, sin transportador de rodillos de motor
  • Velocidad de tapado: (barriles de 20L) 120-150 barriles/hora; (barriles de 4-10L) 150-200 barriles/hora

Pieza opcional para transferir materiales desde el tanque de almacenamiento a la estación de llenado según la viscosidad de los materiales:

Bomba de transferencia para diferentes materiales.jpg

Bomba de transferencia para materiales de llenado (1).JPG

Muestras de baldes

Cubos de muestras (4).jpg

Tamaño detallado del cubo y la tapa.jpg

baldes de balde (4).jpg

Cómo hacer funcionar la máquina llenadora y tapadora:

Desembalaje

Al desembalar el producto, conserve adecuadamente la lista de embalaje, el certificado de calificación, las especificaciones y los accesorios y piezas de repuesto.

Instrucciones de instalación

  • El instrumento debe estar montado de forma segura en el panel de control del gabinete eléctrico.
  • El lugar de instalación debe estar libre de fuentes de vibración y debe tomarse medidas de protección solar, de prevención de altas temperaturas, de prevención de congelamiento, de protección contra la humedad y de protección contra la lluvia.

Precauciones de cableado

  • Cada terminal de tierra debe estar bien conectado a tierra, correctamente conectado y fijado de forma segura.
  • El instrumento no debe compartir ninguna caja de distribución, toma de corriente ni líneas eléctricas (incluido el cable de tierra) con equipos eléctricos que puedan causar interferencias, ya que esto afectaría el rendimiento del instrumento. Si es necesario, se debe agregar un filtro de potencia al circuito de alimentación para aislarlo.
  • Para evitar interferencias innecesarias, acorte la longitud de los cables del sensor tanto como sea posible y mantenga el sensor alejado de líneas eléctricas y de control.

Precauciones de uso

  • Para evitar fenómenos negativos como sobretensión, sobretensión baja y distorsión de la forma de onda, mantenga la estabilidad de la fuente de alimentación tanto como sea posible.
  • Para evitar dañar el instrumento, NUNCA presione de manera aleatoria, con fuerza ni golpee el teclado o los botones del instrumento.
  • Para evitar lesiones personales o daños al equipo, NUNCA desmonte el instrumento a voluntad, ya sea que esté encendido o no.
  • El instrumento permite la memoria de puntos de interrupción y, por lo general, después de completar los números de lotes preestablecidos, se configura el interruptor manual/automático en el estado manual antes de la siguiente ronda de procesamiento por lotes y luego se apaga el interruptor. Consulte las secciones pertinentes para desactivar la función de memoria de puntos de interrupción.

Precauciones de mantenimiento

  • Nunca enchufe ni desconecte los conectores de la placa trasera ni reemplace fusibles ni sensores mientras el dispositivo esté encendido.
  • Para evitar desalineaciones o desequilibrios, la calibración o el ajuste del instrumento sólo deberá ser realizado por personal de nuestra empresa o por profesionales.
  • No limpie el instrumento con solventes orgánicos del tipo HC, alcohol y cetona, ni con soluciones ácidas o alcalinas fuertes, ya que podrían dañar la carcasa, el panel y los componentes internos del instrumento.
  • No se acepta ninguna reparación o modificación arbitraria del instrumento y, en caso de falla del equipo, siga las instrucciones de funcionamiento o contáctenos, de lo contrario no se ofrecerá ningún servicio posventa preferencial.
  • El equipo, si no se utiliza, debe encenderse al menos una vez al mes con un período de más de 1 hora, eliminando la humedad interna.